Le vieux Léon
Seulement français French and English

Il vecchio Léon  
Y’ a tout à l'heur’
Quinze ans d'malheur
Mon vieux Léon
Que tu es parti
Au paradis
D'l'accordéon
Parti bon train
Voir si l'bastrin-
gue et la java
Avaient gardé
Droit de cité
Chez Jéhovah
Quinze ans bientôt
Qu'musique au dos
Tu t'en allais
Mener le bal
A l'amical’
Des feux follets
En cet asile
Par saint' Cécile
Pardonne-nous
De n'avoir pas
Su faire cas
De ton biniou.

C'est une erreur
Mais les joueurs
D'accordéon
Au grand jamais
On ne les met
Au Panthéon
Mon vieux tu as dû
T'contener du
Champ de navets,
Sans grandes pom-
pes et sans pompons
Et sans ave
Mais les copains
Suivaient l'sapin
Le cœur serré
En rigolant
Pour fair' semblant
De n'pas pleurer
Et dans nos cœurs
Pauvre joueur
D'accordéon
Il fait ma foi
Beaucoup moins froid
Qu'au Panthéon.

Depuis mon vieux
Qu'au fond des cieux
Tu as fait ton trou
Il a coulé
De l'eau sous les
Ponts de chez nous
Les bons enfants
D'la rue de Van-
ves à la Gaîté
L'un comme l'au-
tre au gré des flots
Fur'nt emportés
Mais aucun d'eux
N'a fait fi de
Son temps jadis
Tous sont restés
Du parti des
Myosotis
Tous ces pierrots
Ont le cœur gros
Mon vieux Léon
En entendant
Le moindre chant
D'accordéon.

Quel temps fait-il
Chez les gentils
De l'au-delà
Les musiciens
Ont-ils enfin
Trouvé le la
Et le p'tit bleu
Est-c'que ça n'le
Rend pas meilleur
D'être servi
Au sein des vi-
gne’ du Seigneur
Si d'temps en temps
Un'dam' d'antan
S'laisse embrasser
Sûr'ment papa
Que tu r’grett’ pas
D'être passé
Et si l’Bon Dieu
Aim' tant soit peu
L'accordéon
Au firmament
Tu t'plais sûr'ment
Mon vieux Léon.

Sono appena passati
Quindici anni tristi
Mio vecchio Léon
Da quando sei partito
Per il paradiso
Della fisarmonica
Partito di buona lena
A vedere se la bastrin-
gua e la java
Avevano mantenuto
Il diritto di restare
Nella casa di Dio
Quindici anni ormai
Che fisarmonica in spalla
Te ne andavi
A ballare
Amichevolmente
Con i fuochi fatui
In questo rifugio
Per santa Cecilia
Perdonaci
Di non aver
Fatto caso
Alla tua fisarmonica.

È stato un errore
Ma i suonatori
Di fisarmonica
Proprio mai
Li mettono
Al Panteon
Mio vecchio ti sei dovuto
Accontentare
Di Champ de navets,
Senza grandi pompe
E senza ornamenti
E senza ave
Ma gli amici
Seguivano la bara
Con il cuore oppresso
Ridendo
Per far finta di
Di non piangere
E nei nostri cuori
Povero suonatore
Di fisarmonica
Fa credimi
Molto meno freddo
Che al Panteon.

Da quando mio vecchio
Ti sei fatto il posto
In fondo ai cieli
È passata
Tanta acqua sotto
I ponti da noi
I bravi ragazzi
Da via de Van-
ves a via Gaîté
Tutti quanti
Dalla marea
Furono portati via
Ma nessuno di loro
Ha rinnegato
Il tempo passato
Tutti sono restati
Del partito del
Non ti scordar di me
Tutti questi paesani
Hanno il cuore infranto
Mio vecchio Léon
Nell’ascoltare
Anche un piccolo canto
Di fisarmonica.

Che tempo fa
Dalla brava gente
Dell’al-di-là
I musicisti
Hanno finalmente
Trovato il la
E il vino di casa
Non diventa
Migliore
Ad essere servito
Tra le vigne
Del Signore
Se ogni tanto
Una dama di un tempo
Si lascia abbracciare
Sicuramente papà
Che non ti dispiace
Di essere morto
E se il Buon Dio
Ama anche un po’
La fisarmonica
Nel firmamento
Ti diverti sicuramente
Mio vecchio Léon.