Corne d’Aurochs
Seulement français French and English

Corno di Uro  
Il avait nom corne d’Aurochs, ô gué! ô gué !
Tout l’mond’ peut pas s’app’ler Durand, ô gué! ô gué!
Il avait nom corne d’Aurochs, ô gué! ô gué !
Tout l’mond’ peut pas s’app’ler Durand, ô gué! ô gué!

En le regardant avec un æil de poète,
On aurait pu croire à son frontal de prophète,
Qu’il avait les grand’s eaux de Versailles dans la tête,
Corne d’Aurochs.

Mais que le Bon Dieu lui pardonne, ô gué! ô gué!
C’étaient celles du robinet! ô gué! ô gué !
Mais que le Bon Dieu lui pardonne, ô gué! ô gué!
C’étaient celles du robinet! ô gué! ô gué !

On aurait pu croire, en l’voyant penché sur l’onde,
Qu’il se plongeait dans des méditations profondes
Sur l’aspect fugitif des choses de se monde...
Corne d’Aurochs.

C’étaient, hélas! pour s’assurer, ô gué! ô gué!
Qu’ le vent n’l’avait pas décoiffé, ô gué! ô gué!
C’étaient, hélas! pour s’assurer, ô gué! ô gué!
Qu’ le vent n’l’avait pas décoiffé, ô gué! ô gué!

Il proclamait à son de trompe à tous les carrefours:
"Il n’y a qu’les imbéciles qui sachent bien faire l’amour,
La virtuosité, c’est une affaire de balourds!"
Corne d’Aurochs.

Il potassait à la chandel’, ô gué! ô gué!
Des traités de maintien sexuel, ô gué! ô gué!
Et sur les femm’s nues des musées, ô gué! ô gué!
Faisait l’brouillon de ses baisers, ô gué! ô gué!

Petit à petit, ô gué! ô gué!
On a tout su de lui, ô gué! ô gué !

On a su qu’il était enfant de la patrie...
Qu’il était incapable de risquer sa vie
Pour cueillir un myosotis à une fille,
Corne d’Aurochs.

Qu’il avait un p’tit cousin, ô gué! ô gué!
Haut placé chez les argousins, ô gué! ô gué !
Et que les jours de pénuri’, ô gué! ô gué!
Il prenait ses repas chez lui, ô gué! ô gué!

C’est même en revenant d’chez cet antipathique,
Qu’il tomba victime d’une indigestion critique
Et refusa l’secours de la thérapeutique,
Corne d’Aurochs.

Parce que c’était à un All’mand, ô gué! ô gué!
Qu’on devait le médicament, ô gué! ô gué!
Parce que c’était à un All’mand, ô gué! ô gué!
Qu’on devait le médicament, ô gué! ô gué!

Il rendit comme il put son âme machinale,
Et sa vi’ n’ayant pas été originale,
L’État lui fit des funérailles nationales...
Corne d’Aurochs.

Alors sa veuve en gémissant, ô gué! ô gué !
Coucha avec son remplaçant, ô gué! ô gué!
Alors sa veuve en gémissant, ô gué! ô gué !
Coucha avec son remplaçant, ô gué! ô gué!

Lo chiamavano Corno di Uro, olé! olé
Non si possono mica chiamare tutti Durand olé! olé
Lo chiamavano Corno di Uro, olé! olé
Non si possono mica chiamare tutti Durand olé! olé

Guardandolo con un occhio da poeta,
Si poteva credere che la sua grande fronte da profeta,
Contenesse le grandi acque di Versailles,
Corno di Uro.

Ma che il buon dio lo glielo perdoni, olé! olé
Era acqua di rubinetto! olé! olé
Ma che il buon dio lo glielo perdoni, olé! olé
Era acqua di rubinetto! olé! olé

Si sarebbe creduto, vedendolo chinato sull’acqua,
Che riflettesse in profonde meditazioni
Sugli aspetti fugaci delle cose mondane...
Corno di Uro.

Ed invece, aimé! era per assicurarsi, olé! olé
Che il vento non l’avessi spettinato, olé! olé
Ed invece, aimé! era per assicurarsi, olé! olé
Che il vento non l’avessi spettinato, olé! olé

Proclamava a suon di tromba a tutti gli incroci:
"Solo gli imbecilli sanno fare bene all’amore,
La virtuosità è un affare da balordi!’
Corno di Uro.

Si ripassava a lume di candela, olé! olé
Dei trattati di esercizi sessuali, olé! olé
E con le donne nude dei musei, olé! olé
Faceva le prove dei suoi baci, olé! olé

A poco a poco, olé! olé
Si seppe tutto di lui, olé! olé

Si seppe che era un figlio della patria...
Che era incapace di rischiare la vita
Per cogliere un non-ti-scordar-di-me ad una ragazza,
Corno di Uro.

Che aveva un cugino alla lontana, olé! olé
Piazzato in alto cogli aguzzini, olé! olé
E che nei giorni di carestia, olé! olé
Mangiava pranzo e cena a casa sua, olé! olé

E proprio tornando da casa di questo antipatico,
Che si ammalò di indigestione acuta
E rifiutò i soccorsi della medicina,
Corno di Uro.

Perché era ad un tedesco, olé! olé
Che lui doveva il medicamento, olé! olé
Perché era ad un tedesco, olé! olé
Che lui doveva il medicamento, olé! olé

Mori’ come meglio poté rendendo l’anima meschina,
E non avendo avuto una vita originale,
Lo stato gli celebrò dei funerali nazionali...
Corno di Uro.

Allora la sua vedova piagnucolando, olé! olé
Si mise a letto con il suo sostituto, olé! olé
Allora la sua vedova piagnucolando, olé! olé
Si mise a letto con il suo sostituto, olé! olé