Grand-père
Seulement français French and English

Nonno  
Grand-pèr' suivait en chantant
La route qui mène à cent ans.
La mort lui fit, au coin d'un bois,
L'coup du pèr' François.
L'avait donné de son vivant
Tant de bonheur à ses enfants
Qu'on fit, pour lui en savoir gré,
Tout pour l'enterrer.
Et l'on courut à toutes jam-
Bes quérir une bière, mais…
Comme on était légers d'argent,
Le marchand nous reçut à bras fermés.

"Chez l'épicier, pas d'argent, pas d'épices,
Chez la belle Suzon, pas d'argent, pas de cuisse…
Les morts de basse condition,
C'est pas de ma juridiction. "

Or, j'avais hérité d'grand-père
Un' pair' de bott's pointu’s.
S'il y a des coups d'pied que'que part qui s'perdent,
C’lui-là toucha son but.

C'est depuis ce temps-là que le bon apôtre, (bis)
Ah! c'est pas joli…
Ah! c'est pas poli…
A un' fess' qui dit merde à l'autre.

Bon papa,
Ne t'en fais pas :
Nous en viendrons
A bout de tous ces empêcheurs d'enterrer en rond.

Le mieux à faire et le plus court,
Pour qu'l'enterr'ment suivît son cours,
Fut de borner nos prétentions
A un' bièr' d'occasion.
Contre un pot de miel on acquit
Les quatre planches d'un mort qui
Rêvait d'offrir quelques douceurs
A une âme sœur.
Et l'on courut à toutes jam-
Bes quérir un corbillard, mais…
Comme on était légers d'argent,
Le marchand nous reçut à bras fermés.

"Chez l'épicier, pas d'argent, pas d'épices,
Chez la belle Suzon, pas d'argent, pas de cuisse…
Les morts de basse condition,
C'est pas de ma juridiction."

Ma bott' partit, mais je m'refuse
De dir' vers quel endroit,
ça rendrait les dames confuses
Et je n'en ai pas le droit.

C'est depuis ce temps-là que le bon apôtre, (bis)
Ah! c'est pas joli...
Ah! c'est pas poli...
A un' fess' qui dit merde à l'autre.

Bon papa
Ne t'en fais pas :
Nous en viendrons
A bout de tous ces empêcheurs d'enterrer en rond.

Le mieux à faire et le plus court,
Pour qu'l'enterr'ment suivît son cours,
Fut de porter sur notre dos
L'funèbre fardeau.
S'il eût pu revivre un instant,
Grand-père aurait été content
D'aller à sa dernièr' demeur'
Comme un empereur.

Et l'on courut à toutes jam-
Bes quérir un goupillon, mais…
Comme on était légers d'argent,
Le vicaire nous reçut à bras fermés.

"Chez l'épicier, pas d'argent, pas d'épices,
Chez la belle Suzon, pas d'argent, pas de cuisse,
Les morts de basse condition,
C'est pas de ma juridiction."

Avant même que le vicaire
Ait pu lâcher un cri,
J'lui bottai l'cul au nom du Pèr’,
Du Fils et du Saint-Esprit.

C'est depuis ce temps-là que le bon apôtre, (bis)
Ah! c'est pas joli…
Ah! c'est pas poli…
A un' fess' qui dit merde à l'autre.

Bon papa
Ne t'en fais pas :
Nous en viendrons
A bout de tous ces empêcheurs d'enterrer en rond. (bis)

Nonno seguiva cantando
La strada che porta a cent’anni.
La morte gli diede, all’angolo di un bosco,
Un colpaccio vigliacco alle spalle.
Aveva, da vivo, donato
Tanta felicità ai suoi figli
Che, per saperlo contento, si fece
Del tutto per bien sotterrarlo.
E corremmo a quattro gambe
A cercare una bara, ma…
Siccome eravamo a corto di soldi,
Il mercante ci accolse a braccia incrociate.

"Dal droghiere, senza soldi, niente spezie,
Dalla bella Suzon, senza soldi, niente coscie…
I morti di basso rango,
Non fanno parte dei miei affari."

Allora, avevo ereditato da nonno
Un paio di stivali a punta.
Se mai si dovesse sentire una stupidaggine enorme,
Quella lì aveva senz’altro raggiunto l’obiettivo.

Ed è da quel momento che il buon tipo, (bis)
Ah! che cosa brutta…
Ah! che cattiveria…
Ha una chiappa che sfancula l’altra.

Buon papà,
Non te la prendere :
Ci riusciremo a venire a capo
Di tutti questi guastafeste di una bella sepoltura.

La cosa migliore e più veloce da fare,
Per riuscire a fare la sepoltura,
Fu di limitare le nostre pretese
A una cassa di seconda mano.
In cambio di un vasetto di miele comprammo
Le quattro palanche di un morto che
Sognava di offrire qualcosa di dolce
A un’anima sorella.
E corremmo a quattro gambe
Per cercare un carro funebre, ma…
Siccome eravamo a corto di soldi,
Il mercante ci accolse a braccia incrociate.

"Dal droghiere, senza soldi, niente spezie,
Dalla bella Suzon, senza soldi, niente coscie…
I morti di basso rango,
Non fanno parte dei miei affari."

Il mio stivale partì, ma mi rifiuto
Di dire verso che posto,
Perché imbarazzerebbe le signore
E non ho il diritto di farlo.

Ed è da quel momento che il buon tipo, (bis)
Ah! che cosa brutta…
Ah! che cattiveria…
Ha una chiappa che sfancula l’altra.

Buon papà,
Non te la prendere :
Ci riusciremo a venire a capo
Di tutti questi guastafeste di una bella sepoltura.

La cosa migliore e più veloce da fare,
Per riuscire a fare la sepoltura,
Fu di portare a spalle
Il funebre peso.
Se fosse potuto resuscitare un momento,
Nonno sarebbe stato contento
Di andare alla sua ultima residenza
Come un imperatore.

E corremmo a quattro gambe
Per cercare un aspersorio, ma…
Siccome eravamo a corto di soldi,
Il vicario ci accolse a braccia incrociate.

"Dal droghiere, senza soldi, niente spezie,
Dalla bella Suzon, senza soldi, niente coscie…
I morti di basso rango,
Non fanno parte dei miei affari."

Prima ancora che il vicario
Si mettesse a gridare,
Gli diedi un calcio in culo a nome del Padre,
Del Figlio e dello Spirito Santo.

Ed è da quel momento che il buon tipo, (bis)
Ah! che cosa brutta…
Ah! che cattiveria…
Ha una chiappa che sfancula l’altra.

Buon papà,
Non te la prendere :
Ci riusciremo a venire a capo
Di tutti questi guastafeste di una bella sepoltura. (bis)