Histoire du faussaire

Storia di un falsario

Seulement français French and English

Se découpant sur champ d'azur
La ferme était fausse bien sûr,
Et le chaume servant de toit
Synthétique comme il se doit.
Au bout d'une allée de faux buis,
On apercevait un faux puits
Du fond duquel la vérité
N'avait jamais dû remonter.

Et la maîtresse de céans
Dans un habit, ma foi, seyant
De fermière de comédie
A ma rencontre descendit,
Et mon petit bouquet, soudain,
Parut terne dans ce jardin
Près des massifs de fausses fleurs
Offrant les plus vives couleurs.

Ayant foulé le faux gazon,
Je la suivis dans la maison
Où brillait sans se consumer
Un genre de feu sans fumée.
Face au faux buffet Henri deux,
Alignés sur les rayons de
La bibliothèque en faux bois,
Faux bouquins achetés au poids.

Faux Aubusson, fausses armures,
Faux tableaux de maîtres au mur,
Fausses perles et faux bijoux
Faux grains de beauté sur les joues,
Faux ongles au bout des menottes,
Piano jouant des fausses notes
Avec des touches ne devant
Pas leur ivoire aux éléphants.

Aux lueurs des fausses chandelles
Enlevant ses fausses dentelles,
Elle a dit, mais ce n'était pas
Sûr, tu es mon premier faux pas.
Fausse vierge, fausse pudeur,
Fausse fièvre, simulateurs,
Ces anges artificiels
Venus d'un faux septième ciel.

La seule chose un peu sincère
Dans cette histoire de faussaire
Et contre laquelle il ne faut
Peut-être pas s'inscrire en faux,
C'est mon penchant pour elle et mon
Gros point du côté du poumon
Quand amoureuse elle tomba
D'un vrai marquis de Carabas.

En l'occurrence Cupidon
Se conduisit en faux-jeton,
En véritable faux témoin,
Et Vénus aussi, néanmoins
Ce serait sans doute mentir
Par omission de ne pas dire
Que je leur dois quand même une heure
Authentique de vrai bonheur.


Delineandosi su uno sfondo azzurro
La fattoria era falsa naturalmente,
E con il tetto in paglia
Sintentico come si deve.
Alla fine di un viottolo di false siepi,
Si vedevano un falso pozzo
Dal fondo del quale
La verità non era mai risalita.

La padrona del posto
In un costume, credemi, adatto
Da contadinella da operetta
Veniva ad incontrarmi,
E il mio piccolo mazzo di fiori,
Improvvisamente, sembrava spento in questo giardino
Accanto a questi enormi fiori falsi
Pieni di vivi colori.

Dopo aver attraversato il prato falso,
La seguii nella casa
Dove bruciava senza consumarsi
Una specie di fuoco senza fumo.
Di fronte a dei falsi mobile stile Enrico II,
Allineati su degli scaffali
Di una biblioteca in falso legno
C'erano dei falsi libri comprati a peso.

Falsi arazzi, false armature,
Falsi quadri di autore al muro,
False perle e falsi gioielli
Falsi nei di bellezza sulle guance,
False unghie in cima di manine,
Un piano che suonava delle note stonate
Con dei tasti che non dovevano il loro
Avorio agli elefanti.

Alla luce di falsi candelieri
Levandosi le sue false giarrettiere,
Lei diceva, ma non è sicuro,
Tu sei il mio primo passo falso.
Falsa vergine, falso pudore,
Falsa febbre, simulatori
Gli angeli artificiali
Venuti da un falso settimo cielo.

L'unica cosa un po’ sincera
In questa storia di falso
E contro la quale non si dovrebbe
Forse dire il falso,
È la mia predilezione per lei e il mio
Grosso colpo dalla parte del polmone
Quando lei si innamorò
Di un vero marchese di Carabas.

A volte Cupido
Si comporta da ipocrita,
Da vero falso testimone,
E Venere pure; tuttavia,
Sarebbe senza dubbio mentire
Per omissione se non dicessi
Che devo loro comunque un’ora
Autentica di vera felicità.


Webmaster: projectbrassens @ gmail dot com