Il n’y a d’honnête que le bonheur There is nothing honest but happiness
Dans l’ombre des forêts
Y’a des endroits gentils.
En voyag’ d’intérêt
Les maris sont partis.
Les maris sont des gens au front morne.
C’est l’moment ou jamais d’les égayer de cornes!

Viens!
Pos’ ton fardeau
De bonn’ manières
Sur le gros dos
D’ la cuisinière.
Et jett’ la clef de ton honneur
Dans la mar’ aux canards!

Viens!
Quand le printemps
Fou d’allégresse
Rôde, chantant
Sur nos tendresse,
Il n’y a d’honnêt’ que le bonheur.
Vois le vent, le vent d’opérette,
Ah! Quel êtr’ intelligent
Qui des toits s’apprête
À foutr’ des pots de fleurs sur la gueul’ des agents!

Mais oui, viens!
Sautons au cou
De l’hirondelle.
Et laissons-nous,
À tire d’aile,
Conduire loin de la pudeur…

Viens!
Si nous voyons
Sur un’ sal’ tête
Un chapeau m’lon
Qui nous embête,
Nous le flanqu’rons par terre pour
Jouer au ballon avec!

Viens!
Si les gross’ roues
D’un véhicule
Coupent le cou
D’un’ renoncule,
Nous les crèveront avec amour.
Si cett’ brut’ de garde-champêtre
S’avis’ de nous engueuler,
Nous l’enverrons paître.
Ou bien nous le pendrons à un arbre isolé!

Mais oui, viens!
Si des fruits mûrs
Douc’ment dépassent
Le haut d’un mur
Sous l’quel on passe,
Nous leur prêt’rons notre concours…

Viens!
J’ai pas trop d’trous
À mes chaussettes.
J’ai pas d’verrou
À ma cassette.
J’ n’ai d’ailleurs pas d’ cassett’ non plus
Comme ton idiot d’mari!

Viens!
J’te prendrai pas
Pour ma p’tit bonne
J’t’imposerai pas
D’solo d’trombone
Le soir, un’ fois le café bu,
De retour de maquignonnage,
Le sal’ cornard comprendra
Le désavantage
De fair’ estampiller son amour par l’État.

Mais oui, viens!
Pour nous s’éveillent
Ô bonn’ fortune!
En plein soleil
Des clairs de lune,
En pleine nuit des soleils nus!
In the shade of the forests
There are quiet spots.
To business trips
The husbands have left.
Husbands are sad people.
This is the moment, now or never, to make them cuckold!

Come!
Rest your load
Of good manners
On the large
Kitchen table.
And throw away the key of your honor
In the sea with the ducks!

Come!
When the spring
Crazy of happiness
Wander, singing
On our tenderness,
There isn't anything honest but happiness.
Look at the wind, wind of operetta,
Ah! What a clever being
Who from the roofs gets ready to
Throw in the cops’ face a pot of flowers!

Yes, come!
Let’s embrace
The swallow.
And let’s,
By the wings’ push,
Be taken away far from modesty…

Come!
If we see
On an ugly head
A bowler hat
That bothers us,
We will throw it on the ground
To play ball with!

Come!
If the big wheels
Of a car
Cut the neck
Of a buttercup,
We will slash them with love.
If this brutish forest guard
Thinks of scolding us,
We will send him to hell.
Or even we will hang him on an isolated tree!

Yes, come !
If some ripe fruits
Nicely overpass
The wall’s height
Of which we are passing below,
We will give them all our attention…

Come!
I don’t have too many holes
In my socks.
I don’t have locks
In my casket.
I don’t have a casket at all by the way
Like that idiot of your husband !

Come!
I will not keep you
As my little servant
I will not impose on you
A solo trombone
The evening, after drinking coffee,
Coming back from the cattle fair,
The wicked cuckold will understand
The disadvantage
Of having your love stamped by the State.

Yes, come!
For us are waking up
Great chances!
In sunny days
Some moonlights,
In dark nights some naked suns!
Webmaster: projectbrassens @ gmail dot com