Seulement français French and English
Le sceptique Lo scettico
Imitant Courteline, un sceptique notoire,
Manifestant ainsi que l’on me désabuse,
J’ai des velléités d’arpenter les trottoir(e)s
Avec cette devise écrite à mon gibus :
«Je ne crois pas un mot de toutes ces histoires.»

Dieu, diable, paradis, enfer et purgatoire,
Les bons récompensés et les méchants punis,
Et le corps du Seigneur dans le fond du ciboire,
Et l’huile consacrée comme le pain bénit,
Je ne crois pas un mot de toutes ces histoires.

Et la bonne aventure et l’art divinatoire,
Les cartes, les tarots, les lignes de la main,
La clé des songes, le pendule oscillatoire,
Les astres indiquant ce que sera demain,
Je ne crois pas un mot de toutes ces histoires.

Les preuves à l’appui, les preuves péremptoires,
Témoins dignes de foi, metteurs de mains au feu,
Et le respect de l’homme à l’interrogatoire,
Et les vérités vraies, les spontanés aveux,
Je ne crois pas un mot de toutes ces histoires.

Le bagne, l’échafaud entre autres exutoires,
Et l’efficacité de la peine de mort,
Le criminel saisi d’un zèle expiatoire,
Qui bat sa coulpe bourrelé par le remords,
Je ne crois pas un mot de toutes ces histoires.

Sur les tombeaux les oraisons déclamatoires,
Les «C’était un bon fils, bon père, bon mari»,
«Le meilleur d’entre nous et le plus méritoire»,
«Un saint homme, un coeur d’or, un bel et noble esprit»,
Je ne crois pas un mot de toutes ces histoires.

Les saint-jean bouche d’or, les charmeurs d’auditoire,
Les placements de sentiments de tout repos,
Et les billevesées de tous les répertoires,
Et les morts pour que naisse un avenir plus beau,
Je ne crois pas un mot de toutes ces histoires.

(Coda)
Mais j’envie les pauvres d’esprit pouvant y croire.
Imitando Courteline, un noto scettico,
Chiedendo così che mi si convinca diversamente,
Ho delle velleità di andarmene in giro per le strade
Con questo motto scritto sul mio cilindro :
«Non credo a una parola di tutte queste storie.»

Dio, diavolo, paradiso, inferno e purgatorio,
I buoni ricompensati e i cattivi puniti,
E il corpo del Signore in fondo al calice,
E l’olio consacrato come il pane benedetto,
Non credo a una parola di tutte queste storie.

E la buona sorte e l’arte divinatoria,
Le carte, i tarocchi, le linee della mano,
L’interpretazione dei sogni, il pendolo che oscilla,
Gli astri che indicano che succederà domani,
Non credo a una parola di tutte queste storie.

Le prove a carico, le prove schiaccianti,
Testimoni degni di fede, chi mette la mano sul fuoco,
E il rispetto della persona all’interrogatorio,
E le verità vere, le confessioni spontanee,
Non credo a una parola di tutte queste storie.

La galera, la forca e tutti gli altri sfoghi,
L’efficacità della pena di morte,
Il criminale preso da uno zelo espiatorio,
Che si batte il petto preso dal rimorso,
Non credo a una parola di tutte queste storie.

Le orazioni declamanti sulle tombe,
I «Era un buon figlio, buon padre, buon marito»,
«Il migliore di noi e il più meritevole,
«Un sant’uomo, un cuore d’oro, uno spirito bello e nobile»,
Non credo a una parola di tutte queste storie.

I predicatori, gli incantatori di folle,
Chi sforna sentimenti rassicuranti,
E le chiacchiere insulse di tutti i generi,
E i morti affinché nasca un avvenire migliore,
Non credo a una parola di tutte queste storie.

(Coda)
Ma invidio i poveri di spirito che ci possono credere.
Webmaster: projectbrassens @ gmail dot com