Le nombril des femmes d’agent
Seulement français French and English

L’ombelico delle mogli di agenti di Polizia  
Voir le nombril d'la femm' d'un flic
N'est certain'ment pas un spectacle
Qui, du point d'vue de l'esthétiqu'
Puiss' vous élever au pinacle…
Il y eut pourtant, dans l'vieux Paris,
Un honnête homme sans malice
Brûlant d'contempler le nombril
D'la femm' d'un agent de police…

«Je me fais vieux, gémissait-il,
Et, durant le cours de ma vie,
J'ai vu bon nombre de nombrils
De toutes les catégories :
Nombrils d'femm's de croqu'-morts, nombrils
D'femm's de bougnats, d'femm's de jocrisses,
Mais je n'ai jamais vu celui
D'la femm' d'un agent de police…

«Mon père a vu, comm' je vous vois,
Des nombrils de femm's de gendarmes,
Mon frère a goûté plus d'une fois
D'ceux des femm's d'inspecteurs les charmes…
Mon fils vit le nombril d'la souris
D'un ministre de la Justice…
Et moi, j'n'ai même pas vu l'nombril
D'la femm' d'un agent de police…»

Ainsi gémissait en public
Cet honnête homme vénérable,
Quand la légitime d'un flic,
Tendant son nombril secourable,
Lui dit: «Je m'en vais mettre fin
A votre pénible supplice,
Vous fair' voir le nombril enfin
D'la femm' d'un agent de police…»

«Alleluia ! fit le bon vieux,
De mes tourments voici la trêve!
Grâces soient rendues au Bon Dieu,
Je vais réaliser mon rêve !»
Il s'engagea, tout attendri,
Sous les jupons d'sa bienfaitrice,
Braquer ses yeux sur le nombril
D'la femm' d'un agent de police…

Mais, hélas! il était rompu
Par les effets de sa hantise,
Et comme il atteignait le but
De cinquante ans de convoitise,
La mort, la mort, la mort le prit
Sur l'abdomen de sa complice :
Il n'a jamais vu le nombril
D'la femm' d'un agent de police…

Vedere l’ombelico della moglie di un poliziotto
Non è certamente uno spettacolo
Che, dal punto di vista dell’estetica
Vi possa elevare al pinnacolo…
Eppure, c’è nella vecchia Parigi,
Un bravo uomo senza malizia
Che brucia dalla voglia di contemplare l’ombelico
Della moglie di un agente di Polizia…

«Mi faccio vecchio, gemeva,
E, in tutta la mia vita,
Ho visto un buon numero di ombelichi
Di tutte le categorie:
Ombelichi di mogli di becchini, ombelichi
Di mogli di carbonai, di mogli di buffoni,
Ma non ho mai visto quello
Di una moglie di agente di Polizia…

«Mio padre ha visto, come io vedo voi,
Degli ombelichi di mogli di gendarmi,
Mio fratello ha gustato più di una volta
Le delizie di quelli delle mogli di ispettori…
Mio figlio vide l’ombelico della donna
Di un ministro della Giustizia…
Ed io, non ho neanche visto l’ombelico
De la moglie di un agente di Polizia…»

Così si lamentava in pubblico
Questo uomo onesto e rispettabile,
Quando la moglie di un poliziotto,
Offrendo il suo ombelico a soccorso,
Gli disse: «Metterò fine
Al vostro penoso supplizio,
Vi farò vedere finalmente l’ombelico
Di una moglie di un agente di Polizia…»

«Alleluia ! disse il buon vecchio,
Ecco la fine dei miei tormenti!
Sian rendute grazie al Buon Dio,
Sto realizzando il mio sogno!»
Si mise, tutto intenerito,
Sotto le vesti della sua benefattrice,
Fissando gli occhi sull’ombelico
Della moglie di un agente di Polizia…

Ma, ahimè! si era logorato
Per gli effetti della sua ricerca smaniosa,
E come stava per raggiungere il risultato
Di cinquanta anni di desiderio,
La morte, la morte, la morte lo prese
Sull’addome della sua complice:
Non ha mai visto l’ombelico
Della moglie di un agente di Polizia…