La guerre de 14-18
Seulement français French and English

La guerra del 14-18  
Depuis que l'homme écrit l'Histoire,
Depuis qu'il bataille à cœur joie
Entre mille et une guerr' notoires,
Si j'étais t'nu de faire un choix,
A l'encontre du vieil Homère,
Je déclarerais tout de suite:
"Moi, mon colon, cell' que j'préfère, (bis)
C'est la guerr' de quatorz'-dix-huit!" (bis)

Est-ce à dire que je méprise
Les nobles guerres de jadis,
Que je m'soucie comm' d'un'cerise
De celle de soixante-dix?
Au contrair', je la révère
Et lui donne un satisfecit;
Mais, mon colon, celle que j'préfère, (bis)
C'est la guerr' de quatorz'-dix-huit! (bis)

Je sais que les guerriers de Sparte
Plantaient pas leurs epées dans l'eau,
Que les grognards de Bonaparte
Tiraient pas leur poudre aux moineaux…
Leurs faits d'armes sont légendaires,
Au garde-à-vous, je les félicit’;
Mais, mon colon, celle que j'préfère, (bis)
C'est la guerr' de quatorz'-dix-huit! (bis)

Bien sûr, celle de l'an quarante
Ne m'as pas tout à fait déçu;,
Elle fut longue et massacrante
Et je ne crache pas dessus,
Mais à mon sens, elle ne vaut guère,
Guèr' plus qu'un premier accésit.
Moi, mon colon, celle que j' préfère, (bis)
C'est la guerr' de quatorz'-dix-huit! (bis)

Mon but n'est pas de chercher noise
Au guérillas, non, fichtre! non.
Guerres saintes, guerres sournoises
Qui n'osent pas dire leur nom,
Chacune a quelque chos' pour plaire,
Chacune a son petit mérit’;
Mais, mon colon, celle que j'préfère, (bis)
C'est la guerr' de quatorz'-dix-huit! (bis)

Du fond de son sac à malices,
Mars va sans doute, à l'occasion,
En sortir une — un vrai délice! —
Qui me fera grosse impresión…
En attendant je persévère
A dir' que ma guerr' favorit’
Cell', mon colon, que j'voudrais faire, (bis)
C'est la guerr' de quatorz'-dix-huit! (bis)

Da quando l’uomo scrive la Storia,
Da quando va in battaglia a cuor leggero
Tra le mille e una guerre celebri,
Se fossi tenuto a fare una scelta,
Andando contro il vecchio Omero,
Dichiarerei immediatamente:
"Signor colonnello, quella che preferisco, (bis)
È la guerra del quattordici-diciotto!" (bis)

Vuol questo dire che io disprezzo
Le guerre nobili di un tempo,
Che non mi importi un fico secco
Di quella del settanta ?
Al contrario, la rispetto
E gli dò un satisfecit;
Ma, Signor colonnello, quella che preferisco, (bis)
È la guerra del quattordici-diciotto! (bis)

So bene che i guerrieri di Sparta
Non piantavano le spade nell’acqua,
Che i soldati di Bonaparte
Non si perdevano in bagatelle…
Le loro gesta militari sono leggendarie,
Sull’attenti, io li congratulo;
Ma, Signor colonnello, quella che preferisco, (bis)
È la guerra del quattordici-diciotto! (bis)

Sicuramente, quella dell’anno quaranta
Non mi ha affatto deluso,
Fu lunga e massacrante
E non ci sputo certo sopra,
Ma secondo me, non vale proprio,
Più che un premio di consolazione.
Io, Signor colonnello, quella che preferisco, (bis)
È la guerra del quattordici-diciotto! (bis)

Il mio obbiettivo non è di attaccare briga
Con i guerriglieri, no, certo che no!
Guerre sante, guerre sornione
Che non osano nominarsi,
Ciascuna ha qualche cosa per piacere,
Ciascuna ha il suo piccolo merito;
Ma, Signor colonnello, quella che preferisco, (bis)
È la guerra del quattordici-diciotto! (bis)

Dal fondo del suo sacco porta-sorprese,
Marte sicuramente, appena ne avrà l’occasione,
Ne farà uscire una — una vera delizia! —
Che mi farà grossa impressione…
Nell’attesa io continuo a dire
Che la mia guerra favorita
Quella, Signor colonnello, che vorrei fare, (bis)
È la guerra del quattordici-diciotto! (bis)