Tonton Nestor
Seulement français Francese e italiano

Uncle Nestor  
Tonton Nestor,
Vous eûtes tort,
Je vous le dis tout net.
Vous avez mis
La zizani’
Aux noces de Jeannett’.
Je vous l'avou’,
Tonton, vous vous
Comportâtes comme un
Mufle achevé,
Rustre fieffé,
Un homme du commun.

Quand la fiancé’,
Les yeux baissés,
Des larmes pleins les cils,
S'apprêtait à
Dire «Oui da!»
A l'officier civil,
Qu'est-c'qui vous prit,
Vieux malappris,
D'aller, sans retenue,
Faire un pinçon
Cruel en son
Éminence charnue?

Se retournant
Incontinent,
Ell' souffleta, flic-flac!
L'garçon d'honneur
Qui, par bonheur,
Avait un' tête à claqu’,
Mais au lieu du
«Oui» attendu,
Ell' s'écria : «Maman!»
Et l'mair' lui dit:
«Non, mon petit,
Ce n'est pas le moment.»

Quand la fiancé’,
Les yeux baissés,
D'une voix solennell’,
S'apprêtait à
Dire «Oui da!»
Par-devant l’Éternel,
Voilà mechef
Que, derechef,
Vous osâtes porter
Votre fichue
Patte crochue
Sur sa rotondité.

Se retournant
Incontinent,
Elle moucha le nez
D'un enfant d'chœur
Qui, par bonheur,
Était enchifrené,
Mais au lieu du
«Oui» attendu,
De sa pauvre voix lass’,
Au tonsuré
Désemparé
Elle a dit «Merde», hélas!

Quoiqu'elle usât,
Qu'elle abusât,
Du droit d'être fessu’,
En la pinçant,
Mauvais plaisant,
Vous nous avez déçus.
Aussi, ma foi,
La prochain' fois
Qu'on mariera Jeannett’,
On s'pass'ra d'vous,
Tonton, je vous,
Je vous le dit tout net.

Uncle Nestor,
You were wrong,
I can tell you straight.
You have sown
Discord
At the marriage of little Jane.
I must confess,
Uncle, you did really
Behave as a
Complete lout,
An accomplished rube,
A vulgar man.

When the fiancé’,
Her eyes cast down,
Full of tears the eyelashes,
Was about gravely
To say «Yes I do!»
To the civil official,
What did you think,
Old scoundrel,
To go, without shame,
Pinching cruelly
On her
Fleshy eminence ?

Turning around
With no restraint,
She smacked, flic-flac!
The best man
Who, luckily,
Had a face for smacking,
But instead of the expected
«Yes»,
She cried out : «Mum!»
And the Mayor told her:
«No, my dear,
It is not the moment.»

When the fiancé’,
Her eyes cast down,
With a solemn voice,
Was about to
Say «Yes I do!»
Before the Eternal,
Here is you villain
That, again,
You dared get
Your damned
Crooked pawn
On her roundness.

Turning around
With no restraint,
She blew the nose
Of a best man
Who, luckily,
Had a cold,
But instead of the expected
«Yes»,
With her poor and tired voice,
To the flabbergasted
Tonsured priest
She said «Shit», damn!

Although she used,
Although she abused,
The right of being round-ass,
By pinching her,
Bad taste joke,
You have disappointed us.
And so, I promise you,
Next time
We are going to marry little Jane,
We are going to forget about you,
Uncle, I tell you,
I tell you clearly.