Pensée des morts
(Poè de Alphonse De Lamartine)

Thinking of the dead
(Poem by Alphonse De Lamartine)

Seulement français Francese e italiano

Voilà les feuilles sans sève
Qui tombent sur le gazon,
Voilà le vent qui s’élève
Et gémit dans le vallon,
Voilà l’errante hirondelle
Qui rase du bout de l’aile
L’eau dormante des marais,
Voilà l’enfant des chaumières
Qui glane sur les bruyères
Le bois tombé des forêts.

C’est la saison où tout tombe
Aux coups redoublés des vents;
Un vent qui vient de la tombe
Moissonne aussi les vivants:
Ils tombent alors par mille,
Comme la plume inutile
Que l’aigle abandonne aux airs,
Lorsque des plumes nouvelles
Viennent réchauffer ses ailes
À l’approche des hivers.

C’est alors que ma paupière
Vous vit palir et mourir
Tendres fruits qu’à la lumière
Dieu n’a pas laissé mûrir!
Quoique jeune sur la terre
Je suis dejà solitaire
Parmi ceux de ma saison,
Et quand je dis en moi-même:
«Où sont ceux que ton cœur aime?»
Je regarde le gazon.

C’est un ami de l’enfance
Qu’aux jours sombres du malheur
Nous prêta la Providence
Pour appuyer notre cœur;
Il n’est plus : notre âme est veuve
Il nous suit dans notre épreuve
Et nous dit avec pitié:
«Ami si ton âme est pleine,
De ta joie ou de ta peine
Qui portera la moitié?»

C’est une jeune fiancée
Qui, le front ceint du bandeau,
N’emporta qu’une pensée
De sa jeunesse au tombeau;
Triste, hélas! dans le ciel même,
Pour revoir celui qu’elle aime
Elle revient sur ses pas,
Et lui dit: «Ma tombe est verte!
Sur cette terre déserte
Qu’attends-tu? Je n’y suis pas!»

C’est l’ombre pâle d’un père
Qui mourut en nous nommant;
C’est une sœur, c’est un frère
Qui nous devance un moment,
Tous ceux enfin dont la vie
Un jour ou l’autre ravie,
Emporte une part de nous,
Murmurent sous la pierre:
«Vous qui voyez la lumière,
De nous vous souvenez vous?»

Voilà les feuilles sans sève
Qui tombent sur le gazon,
Voilà le vent qui s’élève
Et gémit dans le vallon,
Voilà l’errante hirondelle
Qui rase du bout de l’aile
L’eau dormante des marais,
Voilà l’enfant des chaumières
Qui glane sur les bruyères
Le bois tombé des forêts.


Here are the sapless leaves
That fall on the grass,
Here is the wind raising
And wailing in the valley,
Here is the stray swallow
That grazes by its wings’ tail
The sleeping water of the swamps,
Here is the child of the cottage
Who collects from the heathers
The fallen wood of the forest.

It is the season when all fall
Under the winds’ continuous blows;
A wind that comes from the grave
Harvests the living ones too:
They fall then by the thousands,
Like the useless feather
That the eagle sheds into the air,
When the newly grown feathers
Warm up its wings
At the onset of the winter.

It is then that my eyelid
Saw you paling and dying
Tender fruits that at the sunlight
God did not let them ripe !
Although young on earth
I am already lonely
Amongst those of my season,
And when I ask myself :
«Where are those whom your heart loves?»
I look down at the grass.

It is a childhood friend
Whom Providence gave us for the
Sad days of unhappiness
To sustain our heart;
He’s no longer : our soul is widow
It follows our effort
And tell us with pity :
«Friend if your soul is full
With your joy or your pain
Who’s carrying the half of it ?»

It is the young fiancée
Who, the front adorned with a bandeau,
Carries nothing but one thought
Of his youth to her grave;
Sad, alas ! in heaven too,
To see again the one she loves
She comes back on her footsteps,
And she tells him: «My grave is fresh!
On this deserted land
What are you waiting ? I am no longer there!»

It is the pale shadow of a father
Who died calling our names;
It is a sister, it is a brother
Who precedes us of a bit,
All those indeed whose life
One day or another was taken,
Bringing along a part of us,
Murmur under the stone:
«You who are seeing the light,
Do you remember us ?»

Here are the sapless leaves
That fall on the grass,
Here is the wind raising
And wailing in the valley,
Here is the stray swallow
That grazes by its wings’ tail
The sleeping water of the swamps,
Here is the child of the cottage
Who collects from the heathers
The fallen wood of the forest.


Webmaster: projectbrassens @ gmail dot com