Jeanne
Seulement français French and English

Gianna  
Chez Jeanne, la Jeanne,
Son auberge est ouverte aux gens sans feu ni lieu,
On pourrait l'appeler l'auberge de Bon Dieu
S'il n'en existait déjà une,
La dernière où l'on peut entrer
Sans frapper, sans montrer patte blanche…

Chez Jeanne, la Jeanne,
On est n'importe qui, on vient n'importe quand,
Et, comme par miracle, par enchantement,
On fait partie de la famille,
Dans son cœur, en s'poussant un peu,
Reste encore une petite place…

La Jeanne, la Jeanne,
Elle est pauvre et sa table est souvent mal servie,
Mais le peu qu'on y trouve assouvit pour la vie,
Par la façon qu'elle le donne
Son pain ressemble à du gàteau
Et son eau à du vin comme deux gouttes d'eau…

La Jeanne, la Jeanne,
On la paie quand on peut des prix mirobolants:
Un baiser sur son front ou sur ses cheveux blancs,
Un semblant d'accord de guitare,
L'adresse d'un chat échaudé
Ou d'un chien tout crotté comm' pourboire…

La Jeanne, la Jeanne,
Dans ses ros's et ses choux n'a pas trouvé d'enfant,
Qu'on aime et qu'on défend contre les quatre vents,
Et qu'on accroche à son corsage,
Et qu'on arrose avec son lait…
D'autres qu'elle en seraient tout' chagrines…

Mais Jeanne, la Jeann,e
Ne s'en soucie pas plus que de colin-tampon,
Etre mère de trois poulpiquets, à quoi bon!
Quand elle est mère universelle,
Quand tous les enfants de la terre,
De la mer et du ciel sont à elle…

Da Jeanne, la Jeanne,
Il suo albergo è aperto alla gente senza casa né posto,
Si potrebbe chiamarlo l’albergo del Buon Dio
Se non ne esistesse già uno,
L’ ultimo dove si può entrare
Senza bussare, senza dover presentare i documenti…

Da Jeanne, la Jeanne,
Chiunque tu sia, da ovunque tu venga,
Come per miracolo, per un incantesimo,
Si fa parte della famiglia,
Nel suo cuore, se ci si stringe un po’,
Resta ancora un piccolo spazio…

La Jeanne, la Jeanne,
Lei è povera e la sua tavola è spesso mal servita,
Ma il poco che ci si trova ti soddisfa per la vita,
Per il modo in cui lei lo dona
Il suo pane somiglia ad un dolce
E la sua acqua a del vino come due gocce d’acqua…

La Jeanne, la Jeanne,
La si paga quando si può dei prezzi mirabolanti:
Un bacio sulla fronte o sui suoi capelli bianchi,
Una specie di accordo alla chitarra,
L’indirizzo di un gatto scottato
O di un cane tutto inzaccherato come mancia…

La Jeanne, la Jeanne,
Nelle sue rose e nei suoi cavoli non ha trovato dei bambini,
Che si amino e si difendano contro tutto e tutti,
E che si stringano al petto,
E che si neutrino del proprio latte…
Altre al suo posto ne sarebbero molto infelici…

Ma Jeanne, la Jeann,e
Se ne infischia completamente,
Essere madre di tre marmocchietti, a che pro!
Quando lei è madre universale,
Quando tutti i bambini della terra,
Del mare e del cielo sono i suoi…