Pauvre Martin
Seulement français Francese e italiano

Poor Martin  
Avec une bêche à l'épaule,
Avec, à la lèvre, un doux chant,
Avec, à la lèvre, un doux chant,
Avec, à l'âme, un grand courage,
Il s'en allait trimer aux champs!

Pauvre Martin, pauvre misère,
Creuse la terr', creuse le temps!

Pour gagner le pain de sa vie,
De l'aurore jusqu'au couchant,
De l'aurore jusqu'au couchant,
Il s'en allait bêcher la terre
En tous les lieux, par tous les temps!

Pauvre Martin, pauvre misère,
Creuse la terr', creuse le temps!

Sans laisser voir, sur son visage,
Ni l'air jaloux ni l'air méchant,
Ni l'air jaloux ni l'air méchant,
Il retournait le champ des autres,
Toujours bêchant, toujours bêchant!

Pauvre Martin, pauvre misère,
Creuse la terr', creuse le temps!

Et quand la mort lui a fait signe
De labourer son dernier champ,
De labourer son dernier champ,
Il creusa lui-même sa tombe
En faisant vite, en se cachant...

Pauvre Martin, pauvre misère,
Creuse la terr', creuse le temps!

Il creusa lui-même sa tombe
En faisant vite, en se cachant,
En faisant vite, en se cachant,
Et s'y étendit sans rien dire
Pour ne pas déranger les gens...

Pauvre Martin, pauvre misère,
Dors sous la terr', dors sous le temps!

With a shovel on his shoulder,
With a gentle tune on his lips,
With a gentle tune on his lips,
With a great courage in his soul,
He went toiling in the fields!

Poor Martin, poor and broken,
Dig away time, dig away earth!

To earn his living,
From dawn till sunset,
From dawn till sunset,
He went digging the earth
Everywhere, and with any weather!

Poor Martin, poor and broken,
Dig away time, dig away earth!

Without ever showing on his face,
Neither jealousy nor bitterness,
Neither jealousy nor bitterness,
He toiled in other people's fields,
Always digging the ground, digging the ground!

Poor Martin, poor and broken,
Dig away time, dig away earth!

When death gave him the sign
To work his last field,
To work his last field,
He dug his grave on his own
in a hurry, hiding from others…

Poor Martin, poor and broken,
Dig away time, dig away earth!

He dug his grave on his own
In a hurry, hiding from others,
In a hurry, hiding from others,
And lay himself without a word
lest he would bother people …

Poor Martin, poor and broken,
Dig away time, dig away earth!